…all’ombra d’un fiore.
…all’ombra d’un fiore.
Sono nel gemito delle ali di farfalla
nella rugiada tetra d’un crisantemo
nelle traballanti dita, su un pianoforte d’argento.
Sto seduta vicino al fiume nell’arazzo,
ma non mi vedi?
Argenteo sussurrare di alberi
scivola su trame d’acqua,
mi sono fatta cava
ora bramo luce.
…
Non sopporto più la terra sopra la tombe.
Sul manto fluente della brughiera mi vedi spesso passeggiare, correre, danzare, fare girotondi con i fiori.
—The Lady of the Wind
Anche oggi a fatica raggiungo luoghi, persone e cuori: una chiocciola, che si trascina su per il gambo ricurvo di una viola…Presto avremo le foglie, presto avremo le ninna-nanne notturne degli alberi, anima mia.
Accucciata
nel ricciolo di una virgola
a mezza pagina.
appreciate what you have!
Kill my pride.
I live upon the breezes of the fields, between the twisted dews along the stems, upon the sunflower’s peaks. I do not smell of woman anymore. I smell of flower, of underwood, of leaf. This is what you have to understand about me.
Quella inclinazione di carattere ad intristirmi fino a che non vedo una stella far capolino tra due nubi, non sono mai riuscita a correggerla, a spianarla, appiattirla. Vivo sulle brezze dei campi, tra le rugiade attorcigliate sugli steli dei fiori, sulle vette dei girasoli. Non odoro più di donna, ma di fiore, di sottobosco, di foglia. È questo che di me dovete capire. Se non lo capirete, allora dovrò staccarvi come petali stroppicciati di mergherite dalla mia vita e gettarvi nel vento per dimenticami di voi. Istinto di soppravvivenza, che qualcuno impropriamente chiama “cattiveria”.
Centennial Theme by One by Four Studio. Powered by Tumblr.